Resumen
El artículo trata del problema de la formación de la competencia comunicativa intercultural (CCI) en clases de lenguas extranjeras a nivel superior en México. Se analizan el objeto y los objetivos de estudio, se formula la definición del concepto de CCI, se describen sus componentes, así como los aspectos cognitivo, pragmático y pedagógico y los principios para formar la CCI. Se señalan las sugerencias para seleccionar los contenidos de materiales didácticos, en especial, de unidades léxicas, y la metodología de mini entrenamientos en clases de lenguas extranjeras (LE). La implementación de los ejercicios elaborados para desarrollar la producción oral y escrita en LE desde la perspectiva del enfoque comunicativo será de utilidad para los profesores de LE a nivel superior.Citas
Arevalo-Guerro, E. (2009). Assessing the Development of Learners' Intercultural Sensitivity and Intercultural Communicative Competence: The Intercultural Spanish Course. Unpublished Doctoral dissertation. Baltimore: University of Maryland.
Banks, J. A. (1989). Multicultural education: characteristics and goals. En Banks, J. y McGee, C. (eds.), Multicultural Education: Issues and Perspectives (pp. 2-26). Boston: Hallyn and Bacon.
Berardo, K. (2005). Intercultural Competence: A synthesis and discussion of current research and theories: an Area Studies project. Bedfordshire: The University of Luton.
Byram, M. S. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, Philadelphia, Toronto, Sydney, Johannesburg: Multilingual Matters Ltd.
Grant, A., y Sleeter, Ch. (1989). Race, class, gender: Exceptionality and educational reform. En Banks, J., y Cherry, A. (Eds.), Multicultural education: Issues and perspectives. Londres: Ally and Bacon.
Julve, M. y Palomo, B. (2005). La competencia comunicativa intercultural en la Prestación de servicios. Glosas didácticas, 15, 26-38.
Knapp, K. & Knapp-Potthoff, A. (1982). Fremdsprachenlernen und lehren. Eine Einführung in die Didaktik der Fremdsprachen vom Standpunkt der Zweitsprachenerwerbsforschung. Stuttgart: Kohlhammer.
Ladmiral, J. & Lipiansky, E. (1989). La communication interculturelle. Paris: Armand Colin.
Maletzk, G. (1996). Interkulturelle Kommunikation. Verlag: Springer Fachmedien, Wiesbaden.
Mauviel, M. (1985). Où appelle-t-on Études Interculturelles. En Clanet, C. (Ed.), L’interculturelle en éducation en sciences humaines. Toulouse: Université de Toulouse.
Quintriqueo, S., Morales, S., Quilaqueo, D. y Arias, K. (2016). Interculturalidad para la formación inicial docente: desafíos para construir un diálogo intercultural. Temuco: Ediciones Universidad Católica de Temuco.
Samovar, L., Porter, R. et al. (1991). Communication Between Cultures. Belmont: Wadsworth Pub.
Sanhueza, S., Paukner, F., San Martín, V. y Friz, M. (2012). Dimensiones de la competencia comunicativa intercultural (CCI) y sus implicaciones para la práctica educativa. Folios (36), 131-151.
Torres, J. (2014). Teachers' experiences, beliefs and conceptions concerning intercultural communicative competence. Revista Interacción, 13, 69-81.
Trujillo, F. (2005). En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura y comunicación para la didáctica de la lengua. Porta Linguarum, 4, 23-39.
Verne, E. (1988). Les politiques d´éducation multiculturelle: Analyse critique. En Ouellet, F. (Ed.), Pluralisme et école. Québec: Institute Québécois de Recherche sur la Culture.
Vilá, R. (2006). La dimensión afectiva de la competencia comunicativa intercultural en la educación secundaria obligatoria: escala de sensibilidad intercultural. Revista de Investigación Educativa, 24(2), 353-372.
Балыхина, Т. (2007). Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: РУДН. || Balykhina, T.M. (2007). Metodica prepodavaniya russkogo yazyka kak nerodnogo (novogo): Uchebnoye posobiye dlya prepodavateley i studentov. Moskva: RUDN.
Белая, Е. (2011). Теория и практика межкультурной коммуникации: Учебное пособие. М.: ФОРУМ. || Belaya, E. (2011). Teoria i praktika mezhkulturnoy kommunikatsii: Uchebnoye posobiye. Moskva: FORUM.
Верещагин, Е., Костомаров, В. (1993). Язык и культура. М.: Русский язык. || Veretshaguin, E., Kostomarov, V. (1993). Yazyk i cultura. Moskva: Russkiy yazyk.
Грушевицкая Т., Попков В., Садохин А. (2002). Основы межкультурной коммуникации. М.: Юнити-Дана. || Grushevitskaya T., Popokov, V., Sadokhin, A. (2002). Osnovy mezhkulturnoy kommunikatsii. Moskva: Yuniti-Dana.
Елизарова, Г. (2005). Культура и обучение иностранным языкам. СПб: КАРО. || Elizarova, G. (2005). Cultura i obucheniye inostrannym yazykam. Sankt-Peterburg: KARO.
Полуяхтова, С. (2013). Развитие межкультурной компетенции специалиста экономического профиля. Ярославский педагогический вестник, 1, 175–179. || Poluyakhtova, S. (2013). Razvitiye mezhkulturnoy kompetentsii spetsialista economicheskogo profilya. Yaroslaviskiy pedagogicheskiy Vestnik, 1, 175-179.
Рот, Ю., Коптельцева, Г. (2006). Межкультурная коммуникация. Теория, тренинг. М.: Юнити-Дана. || Rot, Yu., Kopteltseva, G. (2006). Mezhkulturnaya kommunikatsiya. Teoria, trening. Moskva: Yuniti-Dana.
Томахин, Г. (1986). Лингвистические аспекты лингвострановедения. Вопросы языкознания. М.: ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, 113-119. || Tomakhin, G. (1986). Lingvisticheskiye aspekty lingvostranovedeniya. Voprosy yazykoznaniya. Moskva: IRYA Vinogradov RAN, 113-119.
Томахин, Г. (1996). Лингвострановедение: что это такое? Иностранные языки в школе. М.: Просвещение, 6, 22-27. || Tomakhin, G. (1996). Lingvostranovedeniye: chto eto takoe? Inostrannye yazyki v shkole. Moskva: Prosvetsheniye, 6, 22-27.
Черняк, Н. (2015). Межкультурная компетенция» и смежные термины в понятийном аппарате межкультурной дидактики. Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 13, 68 -76. || Chernyak, N. (2015). Mezhkulturnaya kompetentsiya” i smezhnye terminy v poniatiynom apparate mezhkulturnoy didaktiki. Vestnik NGU. Seria: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya, 3, 68-76.
Халеева, И. (2000). О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам. Известия Российской академии образования, 1, 20-31. || Khaleeva, I.I. (2000). O gendernykh podkhodakh k teorii obucheniya yazykam y kulturam. Izvestiya Rossiyskoy akademii obrazovaniya, 1, 20-31.